アキヅキ (Usually written as 秋月 and pronounced shuugetsu) literally means “Autumn Moon” or what is often called the “Harvest Moon” in English. This is such a lovely song about an Autumn love that has changed with the seasons. I’m sad it didn’t make it into the concert. I feel like it really suits Goseki’s voice and for some reason it’s the song on the album that I associate with him the most.
Original Japanese: Utaten
English Translation
The light of the moon floating in the sky
Let me see into your heart
You found me sighing
The night I whispered your name
I can send it far away
If I call out with these growing feelings
Your shy smile
Is etched into my mind even now so
I see your ghost
In this season that can’t be erased
Like the glowing autumn moon
A cool breeze strokes my cheeks
I know that the season has changed
All I want is to keep you here but
I hide my mid-autumn heart
That beloved and heart breaking night
The more I think about it the more I want to see you
The voice that called my name
I can hear it even now, and all your little habits too
I really loved you
I gaze at the clear night sky
Alone
The time that is etched into my mind
Means nothing when you aren’t here so
One more time, one more time
Now
Your shy smile
Is etched into my mind even now so
I see your ghost
In this season that can’t be erased
Like the bashful autumn moon
The voice that called my name
I can hear it even now, and all your little habits too
I really loved you
I gaze at the clear night sky
Alone and dream