“Lonely Run away” is a song about not giving up on your dreams or feeling alone. Ebi will be there to support you on your journey no matter how long.
As a note, this translation is more of an interpretation… A lot of the song is sung first person (I will, we will) but parts indicate that it’s also directed at someone/s else (Since Japanese is vague af. Context can only get you so far but hey, who needs subjects in their sentences really? Choose your own adventure ) I think it sounds better when it’s all directed AT someone so some lines aren’t quite the same, like the “we will be your wings” in Japanese is just “we will spread wings” Whose wings? Your wings? My wings? Our wings? So I warped it a bit in my interpretation to make it more consistent with other parts of the song.
Continue reading “A.B.C-Z 孤独のRun away Lyric Translation”
Throw back translation! This was one of my very first favourite Ebi songs. I love the backing track and intensity of the song. I originally thought the “blow” was like “a blow to the head”, like love makes you feel like you’ve been hit by a truck… but actually it’s a song about a love that makes you feel like you’re going to explode 💣
Continue reading “A.B.C-Z Like A Blow Lyric Translation”
Technically not an A.B.C-Z song but I want consistency in the titles! 😅
This Fumi solo is Fumi embodied in a song, even more so than SL Boy. It’s about seeing a pretty girl outside Shibuya Station and working up the courage to ask her out on his dream date. He even wrote the lyrics himself. 未来は明るいかい？ (Mirai wa akarui kai?) means “Does the future look bright?” which, meaning wise, would translate into something like “Do you think I have a chance?”.
Continue reading “A.B.C-Z 未来は明るいかい？ Lyric Translation”
I looooove this song! The music and the tune, its such a bop! It’s another song about not being able to let go of a relationship that has ended. I guess it could be perceived as a bit whiney but I think it’s really sweet ☺️
Continue reading “A.B.C-Z Miss my Love Lyric Translation”
This is a funky song about having determination to reach the very top of your goals, the Top of Ace as they call it here.
Continue reading “A.B.C-Z Top of Ace Lyric Translation”
『ｈｉｇｈＳｐｏｔ山田涼介』+ Jr. PERSONAL DATA
Wink Up November ‘07
Continue reading “Yamada Ryosuke Jr Interview 2007”
Thanks to all of my amazing Ebi fan friends I was lucky enough to be able to see all four of the Makuhari shows AND the Nagoya show of Ebi’s 2019 Going with Zephyr tour. I have never written an Ebi concert report before and I don’t know if there is anyone who will read this but, since I was too busy enjoying the concert to take notes I want to write everything down before I forget! This is going to be a big messy amalgamation of what I remember from all of the shows mashed into one long rambling report! There will probably be a lot of crying, apologies in advance!
Continue reading “A.B.C-Z Going with Zephyr Concert Report”